-
1 mungere il latte da una mucca
-
2 portare una mucca al pascolo
-
3 mucca
-
4 MUCCA
f -
5 mungere
milk* * *mungere v.tr.1 to milk: mungere una mucca, to milk a cow2 (fig.) (spillare soldi a) to milk, to squeeze, to bleed*: mungere un parente ricco, to milk (o to squeeze) a rich relative; mungere la borsa di qlcu., to bleed (o to tap) s.o. for money.* * *['mundʒere]verbo transitivo1) to milk [mucca, capra, pecora]2) fig. to milk, to squeeze [ denaro]* * *mungere/'mundʒere/ [55]1 to milk [mucca, capra, pecora]; mungere il latte da una mucca to draw milk from a cow2 fig. to milk, to squeeze [ denaro]. -
6 pascolo
m pasture* * *pascolo s.m.1 pasture, grazing; pasturage: terreno da pascolo, grazing (land); quel monte ha buoni pascoli, that mountain has good pastures; pascoli naturali, rough grazing; pascolo aperto, libero, ( in Nord America) range (o rangeland); condurre il gregge al pascolo, to herd the flock to pasture; essere al pascolo, to be grazing // (dir.): diritto di pascolo, right of common; servitù di pascolo, grazing rights; pascolo abusivo, unlawful pasturage2 (fig. non com.) ( nutrimento) food: pascolo per la mente, food for the mind; dar pascolo all'invidia, to stir up envy.* * *['paskolo]sostantivo maschile1) (terreno) pasture, grassland; (attività) grazingtenere a pascolo — to graze [ terreno]
portare una mucca al pascolo — to put a cow out to pasture, to pasture a cow
2) (cibo) food (stuffs), pasture* * *pascolo/'paskolo/sostantivo m.1 (terreno) pasture, grassland; (attività) grazing; tenere a pascolo to graze [ terreno]; portare una mucca al pascolo to put a cow out to pasture, to pasture a cow2 (cibo) food (stuffs), pasture. -
7 DONNA
f— см. - D780- D777 —- D778 —- D779 —- D780 —donna (или femmina) galante (или allegra, generica, legg(i)era, perduta, pubblica, d'affari, di cattivi costumi, di facili costumi, da finestra, di mal affare, di malaffare, di mala vita, di mondo, di un'ora, di partito, di piacere, da prezzo, di strada, di vita)
— см. - B482- D781 —— см. - C1132— см. - D780- D783 —- D784 —donna di facili costumi (или da finestra, di mal affare, di malaffare, di mala vita)
— см. - D780- D785 —— см. - D780- D786 —donna di un'ora (или di partito, di piacere, da prezzo, di strada)
— см. - D780— см. - C1132— см. - D780— см. - F750— см. - G109— см. - S1630— см. - T702cercar discrezione fra le donne
— см. - D617- D789 —essere (или fare) donna e madonna (тж. esser messere e madonna)
— см. - G98- D792 —- D793 —abbi donna di te minore, se vuoi essere signore
dal bue dinanzi; dal mulo di dietro; e dalla donna da tutte le parti
— см. - B1382— см. - C261cavallo che suda, uomo che giura e donna piangente, non gli credete (или non gli creder) niente
— см. - U156- D794 —chi disse donna, disse danno (тж. chi ha donne ha brighe или danni)
chi piglia l'anguilla per la coda e la donna per la parola, può dire di non tener nulla
— см. -A754chi vuol vedere una donna di poco, la metta a accender il fuoco
— см. - F1548— см. - B1386- D798 —donna in casa e al suo lavoro, non l'apprezzi ed è un tesoro
- D799 —le donne dicono sempre il vero; ma non lo dicono tutto intero
donna che guida, beato chi si fida
— см. - D814- D804 —donna iraconda, mare senza sponda
donna e luna, oggi è serena, domani è bruna
— см. - B1266- D807 —donna occupata, donna salvata
- D809 —donna che prende, si vende
- D810 —donna che regge all'oro, val più d'un gran tesoro
la donna saggia rifa la casa, la matta la disfà
— см. - C1203- D814 —donna al volante, pericolo costante (тж. donna che guida, beato chi si fida)
- D816 —due donne e un gatto (или e un'oca) è il mercato bell'e fatto (или fanno un mercato; тж. tre donne e un pollo fanno un mercato)
il fumo, il fuoco e la donna ritrosa, caccian l'uomo di casa
— см. - F1453il gioco, il letto, la donna e il fuoco non si contentai! mai di poco
— см. - G508malanno e donna senza ragione, si trovano in ogni luogo e d'ognì stagione
— см. - M156tempo, vento, signor, donna, fortuna, voltano e tornano come fa la luna
— см. - T345gli uomini vanno veduti in pianelle, e le donne in cuffia
— см. - U172uomo che giura, e donna piangente, non gli credete (или non gli creder) niente
— см. - U156vesti una colonna, la pare una bella donna
— см. - C2164 -
8 CORRERE
v- C2778 —correre addosso (или contro, sopra)
— см. -A461— см. -A1388- C2780 —correre come un barbero (или come un cavallo, come un can levriero)
— см. - B862— см. - B1222— см. - B1483— см. - C2780— см. - C851— см. - C1336— см. - C2780— см. - C1846— см. - C2108— см. - C2778— см. - C2614— см. - D306— см. - G145— см. - D788— см. - E174— см. - F746— см. - F1121correre come un gatto frugato (или frustato, arrostito, scottato)
— см. - G292— см. - G678— см. - G755— см. - G909— см. - L104— см. - L127— см. - L126— см. - L805— см. - M572— см. - M799— см. - O139— см. - O334— см. - P59— см. - P132— см. - P133— см. - P1295— см. - P1295a— см. - P1614— см. - P2146— см. - Q5— см. - R396— см. - R408— см. - R467— см. - S60— см. - C2778— см. - S1147— см. - B763— см. - B862— см. - V181— см. - V689- C2786 —— см. -A161— см. - D394— см. - L393- C2787 —— см. -A168— см. -A169— см. - D7ai (или coi) tempi che corrono
— см. - T222l'acqua corre alla borrana (или alla china, all'ingiu)
— см. -A206— см. -A207l'acqua corre, e il sangue tira
— см. -A208altro è correre, altro è arrivare
— см. -A562- C2788 —chi corre corre, ma chi fugge vola
— см. -A1238— см. - M1714— см. - M1817- C2790 —ci corre quanto dal bianco al nero (или dal cielo alla terra, dal giorno alla notte, tra il giorno e la notte, dal latte al carbone, dal nero al bianco)
— см. - E268— см. - G323corre voce (тж. corrono voci)
— см. - V858— см. - I167loda il folle e lo farai correre
— см. - F986— см. - N221— см. - P1126— см. - U90— см. - P138una volta corre il cane, un'altra la lepre
— см. - C506 -
9 ♦ milk
♦ milk /mɪlk/n. [u]1 latte: full-cream milk, latte intero; semi-skimmed milk, latte parzialmente scremato; dried (o powdered) milk, latte in polvere; coconut milk, latte di cocco; almond milk, latte di mandorle● (fig.) milk and honey, grande possibilità di divertimenti (o di divertirsi) □ milk-and-water, insipido, sciocco; melenso; blando; all'acqua di rose (fig.) □ milk bar, bar bianco; latteria; gelateria □ milk chocolate, cioccolato al latte □ (med.) milk crust, crosta lattea; lattime □ milk diet, dieta lattea □ (med.) milk fever, febbre da latte □ milk float, furgoncino ( a motore elettrico) del lattaio ( per consegne in città) □ milk fund, fondo alimentale per l'infanzia bisognosa (spec. di paesi stranieri) □ (zool.) milk gland, ghiandola mammaria □ milk glass, vetro opalino □ milk jug, lattiera ( per servire il latte a tavola) □ (med.) milk leg, flemmasia □ milk loaf, pane (bianco) al latte □ (fig.) the milk of human kindness, gentilezza (o generosità) connaturata all'uomo □ (chim.) milk of magnesia, latte di magnesia □ milk powder, latte in polvere □ milk pudding, budino (di riso) al latte □ milk punch, bevanda di latte misto a liquore □ ( sport) the Milk Race, il Giro ciclistico dell'Inghilterra ( per professionisti e dilettanti, insieme) □ milk round, giro del lattaio ( per le consegne); (fig. fam.) giro di visite ( di dirigenti per assumere neolaureati per le loro aziende) □ milk run, (ferr.) corsa con molte fermate; (aeron.) volo con molti scali; (aeron., mil.) missione di routine □ milk shake, frullato; frappè □ (med.) milk sickness, malattia da latte □ (chim.) milk sugar, lattosio □ milk tooth, dente di latte □ (fam.) milk train, treno locale del primo mattino □ milk van, furgone del lattaio ( per consegne fuori città) □ (bot.) milk vetch ( Astragalus), astragalo □ milk-white, bianco come il latte □ (prov.) It's no use crying over spilt milk, è inutile piangere sul latte versato.(to) milk /mɪlk/A v. t.2 (fig.) spillare denaro a; mungere: Colonies were milked by the Romans, le colonie venivano munte dai romani3 (fig.) sfruttare ( una situazione, ecc.); spremere: He is determined to milk the story for every last drop of horror, è deciso a sfruttare la storia in tutto il suo orrore4 (fig.) riuscire a ottenere da (q. una reazione favorevole); accattivarsi; lavorarsi: to milk sb. for sympathy, riuscire a ottenere la solidarietà di q.7 (arc.) succhiare il latte diB v. i.dare latte; produrre latte: Our cows are milking very well, le nostre vacche danno molto latte● (fig.) to milk the bull (o the ram), cavar sangue da una rapa. -
10 uno,
un 1. num един, една, едно: un cavallo един кон; una mucca една крава; una volta един път; 2. art indeterm един (не се превежда): mi hai dato un compito facile дал си ми лесна задача; sei forse un mago, tu? ти да не си магьосник?; 3. pron някой си, един: ho visto uno, dei tuoi amici видях един от твоите приятели; и venuto uno, a cercarti дойде един да те търси; se uno, и deciso di fare una cosa ако някой е решен да направи нещо. щnto 1. agg 1) смазан, намазан; 2) мазен, изцапан; 2. m мазнина. -
11 meal
I [miːl]••II [miːl]don't make a meal of it! — colloq. non farne un dramma!
nome (from grain) farina f.* * *I [mi:l] noun(the food taken at one time: She eats three meals a day.)- make a meal of something
- make a meal of II [mi:l] noun(the edible parts of grain ground to a coarse powder: a sack of meal; oatmeal.)- mealy* * *I [miːl] n(flour) farinaII [miːl] nwhat a lovely meal — che pranzo delizioso (or cena deliziosa)
* * *meal (1) /mi:l/n. [u]3 (scozz.) farina d'avena● (zool.) meal moth ( Pyralis farinalis), asopia; tignola della farina □ bone meal, farina d'ossa □ corn meal, farina di granturco.♦ meal (2) /mi:l/n.1 pasto: evening meal, cena; midday meal, pasto di mezzogiorno; ready-made meals, piatti pronti; to cook a meal, cucinare (o preparare) un pasto● (tur.) meals in apartments, pasti serviti in camera □ (in GB) meals on wheels, pasti caldi a domicilio ( per anziani, invalidi, ecc.) □ meal substitutes, sostituti del pasto; prodotti dietetici □ ( USA) meal ticket, buono pasto; (fam.) principale sostegno (o mezzo di guadagno); (spreg.) mangiatoia (fig.) □ to make a meal of st., cibarsi di qc.; (fig.) esagerare; complicare le cose; gonfiare qc. (fig.) □ DIALOGO → - Ordering food 4- Enjoy your meal!, buon appetito!* * *I [miːl]••II [miːl]don't make a meal of it! — colloq. non farne un dramma!
nome (from grain) farina f. -
12 milch
milch /mɪltʃ/a. attr.( zootecnia) da latte; lattifero: a milch cow, una mucca da latte; (fig. spreg.) una buona vacca da mungere. -
13 Корова может забодать, a женщина — рога наставить
Da una mucca a una donna ci corre un par di corna.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Корова может забодать, a женщина — рога наставить
-
14 -M2129
prov. ± корова может забодать, а женщина — рога наставить. -
15 CORNO
m— см. - T484- C2687 —abbassare (или ritirare, rimettere in dentro) le corna
- C2688 —- C2691 —avere (или portare) le corna (e sette palchi) (тж. avere più corna che capelli; avere le corna in testa)
— см. - F660— см. - M996- C2697 —dire (peste e) corna (тж. dir corna e vituperi)
- C2699 —— см. - C2706— см. - I126a— см. - C2700prendere un corno per un fischio
— см. - F934— см. - T771- C2704 —recarsi sulle corna di...
- C2706 —rompere (или spezzare, fiaccare) le corna a qd
— см. - S1724— см. - O604— см. - V25- C2708 —a cattiva vacca Dio dà corte corna
— см. - V7— см. - C882gli uomini si legano per la lingua (или per le parole), e i buoi per le corna
— см. - U158 -
16 PARO
-
17 отел
-
18 gravido
1)2) полный, наполненныйavvenimenti gravidi di conseguenze — события, чреватые последствиями
* * *прил.общ. беременный, полный, наполненный, чреватый -
19 отёл
-
20 calf
I [kɑːf] [AE kæf]1) vitello m.to be in calf — [ cow] essere gravida
calves' liver — gastr. fegato di vitello
2) (the young of buffalo, elephant, giraffe etc.) piccolo m.; (deer) cerbiatto m.; (whale) balenotto m., balenottero m.II [kɑːf] [AE kæf]* * *I plural - calves; noun1) (the young of a cow, elephant, whale etc.)2) ((also calfskin) leather made from the skin of the young of a cow.)•- calveII plural - calves; noun(the thick fleshy back part of the leg below the knee: She has slim ankles but fat calves.)* * *[kɒːvs] [kɒːvs] I [kɒːf] ncalves pl1) (young cow) vitelloseal/elephant calf — piccolo di foca/elefante
2)See:II [kɒːf] n* * *calf (1) /kɑ:f/n. (pl. calves)1 (zool.) vitello3 [u] (pelle di) vitello● calf-bound, rilegato in pelle di vitello □ calf-like, da vitello; vitellino □ calf love, amore adolescenziale; cotta giovanile □ calf's teeth, denti di latte □ (fig.) the golden calf, il vitello d'oro □ ( di vacca) in (o with) calf, gravida; pregna □ (fig.) to kill the fatted calf, uccidere il vitello grasso; far festa in onore di q. □ ( di vacca) to slip one's calf, perdere il vitello; abortire.calf (2) /kɑ:f/n. (pl. calves)(anat.) polpaccio.* * *I [kɑːf] [AE kæf]1) vitello m.to be in calf — [ cow] essere gravida
II [kɑːf] [AE kæf]calves' liver — gastr. fegato di vitello
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pezzatura — 1pez·za·tù·ra s.f. CO l insieme delle macchie presenti sul mantello di un animale, variegatura: una mucca con pezzatura marrone Sinonimi: pezza. {{line}} {{/line}} DATA: 1768. 2pez·za·tù·ra s.f. 1. CO TS merceol. dimensione o forma dei pezzi in… … Dizionario italiano
Alfonso Pecoraro Scanio — Infobox Prime Minister honorific prefix =Senatore name = Alfonso Pecoraro Scanio order = Minister of Environment term start = 17 May 2006 term end = primeminister = Romano Prodi predecessor = Altero Matteoli successor = order2 = Minister for… … Wikipedia
Alfonso Pecoraro Scanio — Pecoraro Scanio. Alfonso Pecoraro Scanio (Salerno, 13 de marzo de 1959) es un político italiano perteneciente a la Federación de los Verdes. El 17 de mayo de 2006 fue nombrado ministro de Medio Ambiente en el gobierno presidido por Romano Prodi … Wikipedia Español
lattazione — {{hw}}{{lattazione}}{{/hw}}s. f. 1 Processo di secrezione di latte dalla mammella dopo il parto. 2 Produzione di latte di una mucca in un anno … Enciclopedia di italiano
Lenguas romances — Distribución geográfica: Europa occidental, Rumania, Moldavia, América Latina, Canadá, África, Oceanía Países: Hablantes … Wikipedia Español
Cafetera moka — Modelo de cafetera moka. La cafetera italiana o cafetera moka, también conocida popularmente como macchinetta (en español máquina pequeña ), es cafetera espresso[1] que elabora el café por medio de vapor de agua. El invento fue patentado por el… … Wikipedia Español
Italienische Deklination — Die Deklination des Italienischen beschreibt, wie sich Nomen (das heißt: Substantive, Adjektive und Pronomen) nach den Kategorien Numerus und Genus verändern; Fälle sind im Italienischen nur bei einigen Pronomen rudimentär erkennbar.… … Deutsch Wikipedia
Salami — Saltar a navegación, búsqueda Salame El salami o salame (la primera forma es originalmente el plural de la segunda) es un embutido en salazón que se elabora con una mezcla de carnes de vacuno y porcino sazonadas y que es posteriormente ahumado y… … Wikipedia Español
malattia — ma·lat·tì·a s.f. 1. FO qualsiasi alterazione morfologica o funzionale di un organismo animale o di una delle sue parti dovuta a cause interne o esterne o, anche, ai meccanismi di difesa dell organismo stesso: curare una malattia, si è preso una… … Dizionario italiano
Radiotelevisione Italiana — Saltar a navegación, búsqueda RAI Radio Televisione Italiana S.p.a. Eslogan Rai, di tutto, di più Tipo sociedad pùblica Fundación 1954 Sede … Wikipedia Español
List of programmes broadcast by Boing — This is a list of television programs broadcast by Boing in Italy. Schedule grid TV SERIES | CARTOONS | FILMS Daytime Febbre a 80 Broadcasted monday, wednesday, friday and sunday from 22:40 to 23:55 Programs * ALF * Animaniacs * Il mio amico… … Wikipedia